translations/qt_cs.ts
diff --git a/translations/qt_cs.ts b/translations/qt_cs.ts
index 3c1fb87..830bb62 100644
--- a/translations/qt_cs.ts
+++ b/translations/qt_cs.ts
@@ -1,10 +1,11 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS>
+<TS language="cs">
<context>
<name>QAccel</name>
<message>
<source>Space</source>
- <translation>Prostor</translation>
+ <translation>Mezern��k</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
@@ -72,7 +73,7 @@
</message>
<message>
<source>Down</source>
- <translation>Down</translation>
+ <translation>Dol��</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
@@ -287,12 +288,12 @@
<name>QApplication</name>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
- <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
</message>
<message>
- <source>Executable '%1' requires TQt %2, found TQt %3.</source>
- <translation>prom��nn�� '%1' vy��aduje TQt %2, nalezena TQt %3.</translation>
+ <source>Executable '%1' requires TQt %2, found TQt %3.</source>
+ <translation>prom��nn�� '%1' vy��aduje TQt %2, nalezena TQt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible TQt Library Error</source>
@@ -349,8 +350,8 @@
<translation>&Vlastn�� barvy</translation>
</message>
<message>
- <source>&Define Custom Colors >></source>
- <translation>&Zvolit vlastn�� barvy >></translation>
+ <source>&Define Custom Colors >></source>
+ <translation>&Zvolit vlastn�� barvy >></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
@@ -395,7 +396,7 @@
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
- <source>What's This?</source>
+ <source>What's This?</source>
<translation>Co je toto?</translation>
</message>
</context>
@@ -617,8 +618,8 @@
<translation>Smazat %1</translation>
</message>
<message>
- <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
- <translation><qt>Skute��n�� chcete smazat %1 "%2"?</qt></translation>
+ <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
+ <translation><qt>Skute��n�� chcete smazat %1 "%2"?</qt></translation>
</message>
<message>
<source>&Yes</source>
@@ -1210,7 +1211,7 @@
</message>
<message>
<source>Preference</source>
- <translation>Preference</translation>
+ <translation>P��edvolba</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
@@ -1264,15 +1265,15 @@
<translation>&Ignorovat</translation>
</message>
<message>
- <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
- <translation><h3>Informace o knihovn�� Qt</h3>
-<p>Tento program pou����v�� knihovnu TQt verze %1.</p>
-<p>TQt je multiplatformn�� C++ knihovna pro n��vrh grafick��ch aplikac�� od
+ <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source>
+ <translation><h3>Informace o knihovn�� Qt</h3>
+<p>Tento program pou����v�� knihovnu TQt verze %1.</p>
+<p>TQt je multiplatformn�� C++ knihovna pro n��vrh grafick��ch aplikac�� od
firmy Trolltech. TQt umo����uje jednoduchou p��enositelnost aplikac�� mezi
Windows 95/98/NT/2000, Linuxem, Solarisem, Mac OS X, HP-UX a mnoha
dal����mi verzemi Unixu s grafick��m prost��ed��m X11.
-<br>Dostupn�� je tak�� podpora pro mobiln�� za����zen��.</p>
-<p>V��ce informac�� naleznete na <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p></translation>
+<br>Dostupn�� je tak�� podpora pro mobiln�� za����zen��.</p>
+<p>V��ce informac�� naleznete na <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1705,36 +1706,36 @@
<context>
<name>QUrlOperator</name>
<message>
- <source>The protocol `%1' is not supported</source>
- <translation>Protocol `%1' nen�� podporov��n</translation>
+ <source>The protocol `%1' is not supported</source>
+ <translation>Protocol `%1' nen�� podporov��n</translation>
</message>
<message>
- <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
- <translation>Protocol `%1' nepodporuje vyps��n�� adres������</translation>
+ <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
+ <translation>Protocol `%1' nepodporuje vyps��n�� adres������</translation>
</message>
<message>
- <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
- <translation>Protocol `%1' nepodporuje vytv����en�� nov��ch adres������</translation>
+ <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
+ <translation>Protocol `%1' nepodporuje vytv����en�� nov��ch adres������</translation>
</message>
<message>
- <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
- <translation>Protocol `%1' nepodporuje odstran��n�� soubor�� nebo adres������</translation>
+ <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
+ <translation>Protocol `%1' nepodporuje odstran��n�� soubor�� nebo adres������</translation>
</message>
<message>
- <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
- <translation>Protocol `%1' nepodporuje p��ejmenov��n�� soubor�� nebo adres������</translation>
+ <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>Protocol `%1' nepodporuje p��ejmenov��n�� soubor�� nebo adres������</translation>
</message>
<message>
- <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
- <translation>Protocol `%1' nepodporuje z��sk��v��n�� soubor��</translation>
+ <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
+ <translation>Protocol `%1' nepodporuje z��sk��v��n�� soubor��</translation>
</message>
<message>
- <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
- <translation>Protocol `%1' nepodporuje zas��l��n�� soubor��</translation>
+ <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
+ <translation>Protocol `%1' nepodporuje zas��l��n�� soubor��</translation>
</message>
<message>
- <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
- <translation>Protocol `%1' nepodporuje kop��rov��n�� nebo p��esouv��n�� soubor�� nebo adres������</translation>
+ <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>Protocol `%1' nepodporuje kop��rov��n�� nebo p��esouv��n�� soubor�� nebo adres������</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
@@ -1795,7 +1796,7 @@
<context>
<name>QWhatsThisButton</name>
<message>
- <source>What's this?</source>
+ <source>What's this?</source>
<translation>Co je toto?</translation>
</message>
</context>
@@ -1810,8 +1811,8 @@
<translation>< &Zp��t</translation>
</message>
<message>
- <source>&Next ></source>
- <translation>&Dal���� ></translation>
+ <source>&Next ></source>
+ <translation>&Dal���� ></translation>
</message>
<message>
<source>&Finish</source>