5929d507 | 2019-05-23 02:20:05 | Automated System |
Merge translation files from master branch. |
||
M tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.po M tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po M tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po M tde-i18n-it/messages/tdeedu/kalzium.po M tde-i18n-it/messages/tdeedu/khangman.po M tde-i18n-it/messages/tdeedu/kstars.po M tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/kcmlilo.po M tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/kcron.po M tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/kdat.po M tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/knetworkconf.po M tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/kpackage.po M tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/ksysv.po M tde-i18n-pt_BR/messages/tdeadmin/kuser.po M tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/ark.po M tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcalc.po M tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po M tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kfloppy.po |
||
tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.podiff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.po index 8578bf9..320ca67 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.po @@ -9,26 +9,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@...>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@...>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-21 20:15+0000\n" +"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@...>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kate/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Радостин Раднев" +msgstr "Вашите имена" #: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "radnev@..." +msgstr "Електронна поща" #: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" @@ -69,10 +71,11 @@ msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy msgid "" "If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "Показване пълния път на файла в заглавието на прозореца." +msgstr "" +"Ако изберете тази опция, файловете в списъка ще бъдат сортирани по азбучен " +"ред." #: app/kateconfigdialog.cpp:124 msgid "&Behavior" @@ -80,7 +83,7 @@ #: app/kateconfigdialog.cpp:129 msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +msgstr "&Брой последни файлове:" #: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" @@ -88,10 +91,14 @@ "strong>If you set this lower than the current value, the list will be " "truncated and some items forgotten.</qt>" msgstr "" +"<qt>Обределяне на броя на файловете запомняни от Kate.<p><strong>ВНИМАНИЕ: </" +"strong>Ако броят е по-малък от по настоящем дефинирания брой, списъкът ще " +"бъде отрязан и някои файлове ще бъдат забравени</qt>" #: app/kateconfigdialog.cpp:143 msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" +"Винаги използвай настоящата инстанция на kate за отваряне на нови файлове" #: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" @@ -101,7 +108,7 @@ #: app/kateconfigdialog.cpp:152 msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Си&нхронизиране на терминала с текущия документ" +msgstr "Си&нхронизиране на терминалния емулатор с текущия документ" #: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" @@ -158,7 +165,7 @@ #: app/kateconfigdialog.cpp:192 msgid " day(s)" -msgstr " ден(а)" +msgstr " ден(дни)" #: app/kateconfigdialog.cpp:204 msgid "Sessions" @@ -174,7 +181,7 @@ #: app/kateconfigdialog.cpp:216 msgid "Include &window configuration" -msgstr "Кон&фигурация на прозореца" +msgstr "Използвай кон&фигурация на прозореца" #: app/kateconfigdialog.cpp:220 msgid "" tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.podiff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po index 2ba0b81..c11b662 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po @@ -10,15 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-24 15:15+0200\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@...>\n" -"Language-Team: cs_CZ <cs@...>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-23 00:15+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@...>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/ktip/cs/>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -54,9 +55,15 @@ "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" "</center>\n" msgstr "" +"<p>\n" +"Na <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/\">webových stránkách TDE</a>\n" +"je mnoho informací o TDE.</p>\n" +"<br/>\n" +"<center>\n" +"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\"/>\n" +"</center>\n" #: tips:15 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" @@ -69,17 +76,15 @@ msgstr "" "<p>\n" "TDE je přeloženo do mnoha jazyků. Pomocí Ovládacího centra\n" -"můžete změnit zemi i jazyk, a to v\n" -"K->Nastavení->Místní zvyklosti...->Země/region a jazyk.\n" +"můžete změnit zemi i jazyk, a to v Místní zvyklosti a přizpůsobení\n" +"-> Země/region a jazyk.\n" "</p>\n" -"<br>\n" "<center>\n" -"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n" +"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\"/>\n" "<p align=\"right\"><em>Přispěl Andrea Rizzi</em></p>\n" "</center>\n" #: tips:28 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n" @@ -99,14 +104,14 @@ "a dostat se tak na plochu, kliknutím na tuto ikonu v panelu.</p>\n" "<br>\n" "<p>Pokud v panelu tuto ikonu nemáte, můžete ji přidat kliknutím pravým " -"tlačítkem na plochu panelu a volbou Přidat applet do panelu->Zobrazit " +"tlačítkem na plochu panelu a volbou Přidat applet do panelu…->Zobrazit " "plochu.\n" +"<br/>\n" "<center>\n" -"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" +"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\"/>\n" "</center>\n" #: tips:43 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n" @@ -122,15 +127,15 @@ "<p>\n" "Potřebujete-li dočasně více místa na ploše, můžete <strong>\"zasunout\"\n" "panel</strong> kliknutím na jednu z šipek vlevo nebo vpravo.\n" -"Anebo můžete nastavit automatické skrývání v sekci\n" -"(Pracovní plocha/Panely/Skrývání\n" +"Anebo můžete nastavit automatické skrývání v Ovládacím centru\n" +"(Pracovní plocha->Panely, karta Skrývání).\n" "</p>\n" +"\n" "<p>Více informací o Kickeru, panelu prostředí TDE, najdete v\n" "<a href=\"help:/kicker\">příručce</a>.\n" "</p>\n" #: tips:58 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "The program Klipper, which is started by default and resides in the\n" @@ -149,9 +154,13 @@ "Program Klipper, který je implicitně spuštěn při startu TDE\n" "a umístěn v systémové části panelu napravo, uchovává množství\n" "vybraného textu ze schránky, který můžete znovu použít anebo\n" -"v případě URL spustit.</p><br>\n" +"v případě URL spustit.</p>\n" +"\n" +"<p>Více informací o programu Klipper najdete v\n" +"<a href=\"help:/klipper\">příručce</a>.</p>\n" +"<br/>\n" "<center>\n" -"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/klipper.png\">\n" +"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/klipper.png\"/>\n" "</center>\n" #: tips:75 @@ -215,7 +224,6 @@ "<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n" #: tips:114 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n" @@ -228,14 +236,16 @@ "\">the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Dvojkliknutím na titulek okna můžete toto okno \"zarolovat\", což znamená,\n" -"že zůstane viditelný pouze titulek. Opětovným dvojkliknutím na titulek\n" -"vrátíte okno do původního (viditelného) stavu.<br>\n" +"Dvojklikem na titulek okna můžete toto okno \"zarolovat\", což znamená,\n" +"že zůstane viditelný pouze titulek. Opětovným dvojklikem na titulek\n" +"vrátíte okno do původního (viditelného) stavu.<br/>\n" "Toto chování si samozřejmě můžete nastavit pomocí Ovládacího centra.\n" "</p>\n" +"<p>Více informací o způsobech manipulace s oknky v TDE\n" +"najdete v <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html" +"\">uživatelské příručce TDE</a>.</p>\n" #: tips:127 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n"** Diff limit reached (max: 250 lines) ** |