Branch: r14.0.x

2d12b906 2019-05-30 00:00:45 Automated System
Merge translation files from master branch.
M it/messages/gwenview.po

it/messages/gwenview.po

diff --git a/it/messages/gwenview.po b/it/messages/gwenview.po
index 1f369ac..f29bc91 100644
--- a/it/messages/gwenview.po
+++ b/it/messages/gwenview.po
@@ -10,15 +10,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gwenview\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-27 10:10+0200\n"
-"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@...>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-28 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: stefano <ifx@...>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/gwenview/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
 
 #: _translatorinfo:1
 msgid ""
@@ -212,9 +213,8 @@
 msgstr "Gwenview"
 
 #: app/main.cpp:109
-#, fuzzy
 msgid "An image viewer for TDE"
-msgstr "Un visualizzatore di immagini per KDE"
+msgstr "Un visualizzatore di immagini per TDE"
 
 #: app/main.cpp:111
 msgid "Main developer"
@@ -1582,16 +1582,18 @@
 "Whether Gwenview should rotate images if orientation information is "
 "available."
 msgstr ""
+"Se Gwenview debba ruotare le immagini quando informazioni di orientamento "
+"sono disponibili."
 
 #: gvcore/miscconfig.kcfg:13
 #, no-c-format
 msgid "Whether Gwenview should remember the file filter."
-msgstr ""
+msgstr "Se Gwenview debba ricordare il filtro dei file."
 
 #: gvcore/miscconfig.kcfg:17
 #, no-c-format
 msgid "Whether Gwenview should remember the last URL."
-msgstr ""
+msgstr "Se Gwenview debba ricordare l'ultimo URL."
 
 #: gvcore/printdialogpagebase.ui:16
 #, no-c-format
@@ -1649,29 +1651,29 @@
 msgstr "Mantieni aspetto"
 
 #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Display slide show images in random order"
-msgstr "Mostra le immagini in ordine casuale"
+msgstr "presenta le immagini in ordine casuale"
 
 #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
-msgstr "Avvia in modalità tutto schermo"
+msgstr "Avvia presentazione in modalità tutto schermo"
 
 #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Loop on images"
-msgstr "Senza immagini"
+msgstr "loop delle immagini"
 
 #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Stop at last image of folder"
-msgstr "Fermati all'ultima immagine della cartella"
+msgstr "Ferma all'ultima immagine della cartella"
 
 #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Delay between images (in seconds)"
-msgstr "Ritardo tra le immagini (in secondi):"
+msgstr "Ritardo tra le immagini (in secondi)"
 
 #: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16
 #, no-c-format