Branch: master

082ce437 2019-05-30 19:15:21 stefano
Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (249 of 249 strings)

Translation: applications/kdirstat
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kdirstat/it/
M po/it.po

po/it.po

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d7a36da..8073b22 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,26 +6,28 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-12 19:25+0100\n"
-"Last-Translator: Giuliano Colla <colla@...>\n"
-"Language-Team: Italiano\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-30 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: stefano <ifx@...>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/kdirstat/it/>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
 
 #: _translatorinfo:1
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "idefix"
 
 #: _translatorinfo:2
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "ifx@..."
 
 #: kcleanup.cpp:169
 msgid ""
@@ -83,7 +85,7 @@
 
 #: kdirstatapp.cpp:174
 msgid "Open With"
-msgstr ""
+msgstr "apri con"
 
 #: kdirstatapp.cpp:178
 msgid "Zoom in"
@@ -167,7 +169,7 @@
 
 #: kdirstatapp.cpp:225
 msgid "Open file or directory with arbitrary application"
-msgstr ""
+msgstr "Apri file o directory con un'applicazione arbitraria"
 
 #: kdirstatapp.cpp:226
 msgid "Enables/disables the treemap view"
@@ -247,7 +249,7 @@
 
 #: kdirstatapp.cpp:713
 msgid "Please tell us your opinion!"
-msgstr "Vi preghiamo di darci il vostro parere! "
+msgstr "Vi preghiamo di dirci il vostro parere!"
 
 #: kdirstatapp.cpp:714
 msgid "Open &Feedback Form..."
@@ -255,7 +257,7 @@
 
 #: kdirstatapp.cpp:715
 msgid "&No, and don't ask again!"
-msgstr "&No,e non chiedermelo più."
+msgstr "&No, e non chiederlo piu!"
 
 #: kdirstatfeedback.cpp:33
 msgid "What is your general opinion about this program?"
@@ -433,7 +435,7 @@
 
 #: kdirstatfeedback.cpp:103
 msgid "What is your primary role there?"
-msgstr "Quale è il suo ruolo in quel luogo?"
+msgstr "Quale è il suo ruolo primario qui?"
 
 #: kdirstatfeedback.cpp:104 kdirstatfeedback.cpp:112
 msgid "Home user"
@@ -500,7 +502,7 @@
 
 #: kdirstatfeedback.cpp:130
 msgid "I became an expert at it"
-msgstr "Sono diventato un esperto!"
+msgstr "Sono diventato un esperto in questo"
 
 #: kdirstatfeedback.cpp:131
 msgid "I got a fairly good idea of it"
@@ -641,15 +643,25 @@
 "\n"
 "Any feedback (even negative!) is appreciated."
 msgstr ""
+"KDirStat - Statistiche della directory.\n"
+"\n"
+"Mostra dove è finito tutto lo spazio su disco\n"
+"e ti aiuta a ripulirlo.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se hai commenti o se semplicemente vuoi dire la tua opinione\n"
+"su questo programma, utilizzare \"Invia messaggio di risposta\" dal menu \""
+"Guida\".\n"
+"\n"
+"Ogni feedback (anche negativo!) È apprezzato."
 
 #: kdirstatmain.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Directory or URL to open"
-msgstr "Lettura directory"
+msgstr "Directory o URL da aprire"
 
 #: kdirstatmain.cpp:44
 msgid "KDirStat"
-msgstr ""
+msgstr "KDirstat"
 
 #: kdirstatmain.cpp:50
 msgid ""
@@ -660,35 +672,44 @@
 "\n"
 "Any feedback (even negative!) is appreciated."
 msgstr ""
+"\n"
+"Se hai commenti o se vuoi semplicemente dirlo\n"
+"la tua opinione su questo programma, per favore usa\n"
+"\"Invia messaggio di risposta\" dal menu \"Guida\".\n"
+"\n"
+"Ogni feedback (anche negativo!) È apprezzato."
 
 #: kdirstatmain.cpp:59
 msgid "All the people who worked on SequoiaView"
-msgstr ""
+msgstr "Tutte le persone che hanno lavorato a SequoiaView"
 
 #: kdirstatmain.cpp:60
 msgid "for showing just how useful treemaps really can be.\n"
-msgstr ""
+msgstr "per mostrare quanto possano essere realmente utili le treemaps.\n"
 
 #: kdirstatmain.cpp:64
 msgid "Jarke J. van Wijk, Huub van de Wetering, and Mark Bruls"
-msgstr ""
+msgstr "Jarke J. van wijk, Huub van de wetering, and Mark bruls"
 
 #: kdirstatmain.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "for their papers about treemaps.\n"
-msgstr "Aiuto sulle Treemap"
+msgstr "per i loro documenti sulle treemaps.\n"
 
 #: kdirstatmain.cpp:70
 msgid ""
 "for his ingenious idea of treemaps -\n"
 "a truly intuitive way of visualizing tree contents.\n"
 msgstr ""
+"per la sua geniale idea di treemaps -\n"
+"un modo veramente intuitivo di visualizzare i contenuti degli alberi.\n"
 
 #: kdirstatmain.cpp:76
 msgid ""
 "for showing that all the work involved with such a project\n"
 "is really appreciated out there.\n"
 msgstr ""
+"per mostrare che tutto il lavoro è coinvolto in un tale progetto\n"
+"è molto apprezzato la fuori\n"
 
 #: kdirstatsettings.cpp:37
 msgid "Settings"
@@ -750,9 +771,8 @@
 msgstr "%n File / Directory senza percorso"
 
 #: kdirstatsettings.cpp:575
-#, fuzzy
 msgid "%t TDE Trash Directory"
-msgstr "%t Directory Cestino di KDE"
+msgstr "%t Directory Cestino di TDE"
 
 #: kdirstatsettings.cpp:581
 msgid "&Recurse into Subdirectories"
@@ -860,7 +880,7 @@
 
 #: kdirstatsettings.cpp:847
 msgid "Gr&id Color: "
-msgstr "Colore Gr&iglia"
+msgstr "Colore Griglia: "
 
 #: kdirstatsettings.cpp:857
 msgid "Colors for Plain Treemaps"
@@ -884,7 +904,7 @@
 
 #: kdirstatsettings.cpp:892
 msgid "Minim&um Treemap Tile Size: "
-msgstr "Dimensione &Minima Piastrelle Treemap"
+msgstr "Dimensione Minima Piastrelle Treemap: "
 
 #: kdirstatsettings.cpp:899
 msgid "Auto-&Resize Treemap"
@@ -932,7 +952,7 @@
 
 #: kdirtreeview.cpp:72
 msgid "Subdirs"
-msgstr "Sottodir."
+msgstr "Sottocartelle"
 
 #: kdirtreeview.cpp:73
 msgid "Last Change"
@@ -957,21 +977,21 @@
 msgstr "Tempo trascorso: %1   Lettura directory %2"
 
 #: kdirtreeview.cpp:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Elapsed time: %1"
-msgstr "Annullato. Tempo trascorso: %1"
+msgstr "Tempo trascorso: %1"
 
 #: kdirtreeview.cpp:780
 msgid "Sparse file: %1 (%2 Bytes) -- allocated: %3 (%4 Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "File Sparse:%1 (%2 byte) - allocato:%3 (%4 byte)"
 
 #: kdirtreeview.cpp:788
 msgid "%1 (%2 Bytes) with %3 hard links => effective size: %4 (%5 Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (%2 byte) con %3 hard link => dimensione effettiva: %4 (%5 byte)"
 
 #: kdirtreeview.cpp:834
 msgid "%1 (%2 Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (%2 bytes)"
 
 #: kdirtreeview.cpp:939
 msgid "Disk Usage"
@@ -991,15 +1011,15 @@
 
 #: kdirtreeview.cpp:1023
 msgid "%1 / %2 Links (allocated: %3)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 / %2 Links (allocati: %3)"
 
 #: kdirtreeview.cpp:1030
 msgid "%1 / %2 Links"
-msgstr ""
+msgstr "%1 / %2 Link"
 
** Diff limit reached (max: 250 lines) **