Branch: master

53c9fc0f 2019-06-13 19:16:05 Ercan Ersoy
Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (308 of 308 strings)

Translation: applications/kpowersave
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kpowersave/tr/
M po/tr.po

po/tr.po

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c6cf89c..25bc502 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: kpowersave-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-12 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-13 19:16+0000\n"
 "Last-Translator: Ercan Ersoy <ercanersoy@...>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
 "projects/applications/kpowersave/tr/>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@
 
 #: configuredialog.cpp:283
 msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby."
-msgstr "Seçilirse, bekleme ya da askıya alma modunda ekran kilitlenir."
+msgstr "Seçilirse, askıya almada ya da beklemede ekran kilitlenir."
 
 #: configuredialog.cpp:284
 msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered."
@@ -285,8 +285,8 @@
 "problem or deactivate autosuspend.<br><br> Really use this option?"
 msgstr ""
 "<b>Not:</b> Bu seçeneği işaretlerseniz, şimdiki kullanıcı belirlenen süre "
-"hiçbir şey yapmazsa bilgisayar hazırda bekletme ya da askıya alma moduna "
-"geçecektir, hatta bazı kişiler X sunucusuna uzaktan bağlanabilir.\n"
+"hiçbir şey yapmazsa bilgisayar askıya almaya ya da bekletmeye geçecektir, "
+"hatta bazı kişiler X sunucusuna uzaktan bağlanabilir.\n"
 "\n"
 "Bu özellik, video oynatıcı ve CD yazıcı gibi programlarla kullanıldığında "
 "bazı problemlere de yol açabilir. Bu programlar, <b>Düzen tabanlı kara "
@@ -306,14 +306,12 @@
 msgstr "İçeri Aktarma"
 
 #: configuredialog.cpp:1416
-#, fuzzy
 msgid "General Autosuspend Blacklist"
-msgstr "Otomatik Askıya Alma Kara Listesi"
+msgstr "Genel Otomatik Askıya Alma Kara Listesi"
 
 #: configuredialog.cpp:1546
-#, fuzzy
 msgid "General Autodimm Blacklist"
-msgstr "Genel Kara Liste"
+msgstr "Genel Soluklaştırma Kara Listesi"
 
 #: configuredialog.cpp:1779 configuredialog.cpp:1816
 msgid "Shutdown"
@@ -638,8 +636,7 @@
 "option?"
 msgstr ""
 "<b>Not:</b> Bu seçeneği işaretlerseniz, şimdiki kullanıcı belirlenen süre "
-"hiçbir şey yapmazsa bilgisayar hazırda bekletme ya da askıya alma moduna "
-"geçecektir. \n"
+"hiçbir şey yapmazsa bilgisayar askıya almaya ya da bekletmeye geçecektir. \n"
 "\n"
 "Bu özellik video oynatıcı ve CD yazıcı gibi programlarla kullanıldığında "
 "bazı sorunlara yol açabilir. Bu programlar,  <b>Düzen tabanlı kara listeyi "
@@ -767,31 +764,31 @@
 
 #: dummy.cpp:119
 msgid "The display get dimmed down to %1% in: "
-msgstr ""
+msgstr "Bu görüntü %%1'e kadar sönükleşecek: "
 
 #: dummy.cpp:122
 msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active."
-msgstr ""
+msgstr "%1 çağırılamıyor. Şu anki masaüstü oturumu etkin değil."
 
 #: dummy.cpp:123
 msgid "Could not set %1. The current desktop session is not active."
-msgstr ""
+msgstr "%1 düzenlenemiyor. Şu anki masaüstü oturumu etkin değil."
 
 #: dummy.cpp:124
 msgid "Stopped %1. The current desktop session is now inactive."
-msgstr ""
+msgstr "%1 durduruldu. Şu anki masaüstü oturumu şimdi etkisiz."
 
 #: dummy.cpp:125
 msgid "Restarted %1. The current desktop session is now active again."
-msgstr ""
+msgstr "%1 yeniden başlatıldı. Şimdiki masaüstü oturumu şimdi yeniden etkin."
 
 #: inactivity.cpp:298
 msgid ""
 "Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"'pidof' başlatılamadı. Sistem otomatik olarak askıya alınamadı.\n"
-"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
+"'pidof' başlatılamadı. Makine otomatik olarak askıya alınamadı.\n"
+"Lütfen, kurulumunuzu denetleyin."
 
 #: kpowersave.cpp:171
 msgid "Configure KPowersave..."
@@ -800,11 +797,11 @@
 #: configure_Dialog.ui:1915 kpowersave.cpp:174
 #, no-c-format
 msgid "Configure Notifications..."
-msgstr "Uyarıları Yapılandır..."
+msgstr "Bildirimleri Yapılandır..."
 
 #: kpowersave.cpp:178
 msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
-msgstr "YaST2 güç yönetim modülünü başlat..."
+msgstr "YaST2 Güç Yönetim Modülünü Başlat..."
 
 #: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
 msgid "Standby"
@@ -812,15 +809,15 @@
 
 #: kpowersave.cpp:194 kpowersave.cpp:201
 msgid "Set CPU Frequency Policy"
-msgstr "İşlemci Frekans Davranışını Ayarla"
+msgstr "CPU Frekans Davranışını Ayarla"
 
 #: kpowersave.cpp:208 kpowersave.cpp:209
 msgid "Set Active Scheme"
-msgstr "Aktif Şemayı Seç"
+msgstr "Etkin Düzeni Seç"
 
 #: kpowersave.cpp:215
 msgid "Disable Actions on Inactivity"
-msgstr "Hareketsizlik durumunda uygulanacak işlemleri kapat"
+msgstr "Hareketsizlik durumunda uygulanacak işlemleri etkisizleştir"
 
 #: kpowersave.cpp:224
 msgid "&KPowersave Handbook"
@@ -843,11 +840,11 @@
 
 #: kpowersave.cpp:285
 msgid "Cannot find any schemes."
-msgstr "Herhangi bir şema bulunamadı"
+msgstr "Herhangi bir düzen bulunamadı."
 
 #: kpowersave.cpp:468
 msgid "No information about battery and AC status available"
-msgstr "Pil ya da AC Adaptör durumu ile ilgili bilgi yok"
+msgstr "Batarya ve AC Adaptör durumu hakkında bilgi mevcut değil"
 
 #: kpowersave.cpp:471
 msgid "Plugged in -- fully charged"
@@ -859,11 +856,12 @@
 
 #: kpowersave.cpp:479
 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
-msgstr "Fişe takılı -- %%1 şarj edilmiş (pilin dolması için kalan süre %2:%3)"
+msgstr ""
+"Fişe takılı -- %%1 şarj edilmiş (tam şarj edilene kadar kalan süre %2:%3)"
 
 #: kpowersave.cpp:482
 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
-msgstr "Fişe takılı -- %%1 şarj edilmiş (kalan süre %2:%3)"
+msgstr "Fişe takılı -- %%1 şarj edilmiş (kalan zaman %2:%3)"
 
 #: kpowersave.cpp:486 kpowersave.cpp:490
 msgid "Plugged in -- %1% charged"
@@ -871,61 +869,57 @@
 
 #: kpowersave.cpp:489
 msgid "Plugged in -- no battery"
-msgstr "Fişe takılı -- pil yok"
+msgstr "Fişe takılı -- batarya yok"
 
 #: kpowersave.cpp:495
 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
-msgstr "Pil ile çalışıyor -- %%1 şarj edilmiş (kalan süre %2:%3)"
+msgstr "Bataryayla çalışıyor -- %%1 şarj edilmiş (kalan zaman %2:%3)"
 
 #: kpowersave.cpp:499
 msgid "Running on batteries -- %1% charged"
-msgstr "Pil ile çalışıyor -- %%1 şarj edilmiş"
+msgstr "Bataryayla çalışıyor -- %%1 şarj edilmiş"
 
 #: kpowersave.cpp:506
 msgid " -- battery is charging"
-msgstr " -- pil şarj ediliyor"
+msgstr " -- batarya şarj ediliyor"
 
 #: kpowersave.cpp:664 kpowersave.cpp:672
 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
 msgstr ""
-"YaST güç yönetim modülü çalıştırılamıyor. Kurulu olduğunu kontrol edin."
+"YaST Güç Yönetim Modülü Çalıştırılamıyor. Kurulu olup olmadığını denetleyin."
 
 #: kpowersave.cpp:718
 msgid "Hibernation failed"
-msgstr "Diski kullanarak askıya alma başarısız"
+msgstr "Hazırda bekletme başarısız"
 
 #: kpowersave.cpp:726
 msgid "Hibernation disabled by administrator."
-msgstr ""
-"Diski kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından "
-"kapatılmış."
+msgstr "Hazırda bekletme sistem yöneticisi tarafından etkisizleştirilmiş."
 
 #: kpowersave.cpp:774
-#, fuzzy
 msgid "Suspend mode failed"
-msgstr "RAM kullanarak askıya alma başarısız"
+msgstr "Askıya alma başarısız"
 
 #: kpowersave.cpp:782
-#, fuzzy
 msgid "Suspend mode disabled by administrator."
-msgstr ""
-"RAM kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından kapatılmış."
+msgstr "Askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından kapatılmış."
 
 #: kpowersave.cpp:830
 msgid "Standby failed"
-msgstr "Bekleme Moduna geçme başarısız"
+msgstr "Beklemeye geçme başarısız"
 
 #: kpowersave.cpp:837
 msgid "Standby disabled by administrator."
-msgstr "Bekleme modu sistem yöneticisi tarafından kapatılmış."
+msgstr "Bekleme, sistem yöneticisi tarafından etkisizleştirilmiş."
 
 #: kpowersave.cpp:877
 msgid "Inactivity detected."
-msgstr ""
+msgstr "Etkisizlik algılandı."
 
 #: kpowersave.cpp:878
 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expire."
 msgstr ""
+"%1'in durdurulması için geriye sayım tamamlanmadan 'İptal' düğmesine basınız."
 
 #: configure_Dialog.ui:547 kpowersave.cpp:879
 #, no-c-format
@@ -934,7 +928,7 @@
 
 #: kpowersave.cpp:880
 msgid "The computer autosuspend in: "
-msgstr ""
+msgstr "Bu bilgisayar sonra otomatik askıya alınacak: "
 
 #: kpowersave.cpp:912
 msgid "System is going into suspend mode now"
@@ -942,7 +936,7 @@
 
 #: kpowersave.cpp:1103
 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
-msgstr "Harici cihazları sistemden ayırmak için DCOP çağrısı yapılamıyor."
** Diff limit reached (max: 250 lines) **