Branch: master

f62b2ae4 2019-06-15 00:16:21 Slávek Banko
Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings)

Translation: tdebase/ktip
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/cs/
M tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po

tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po

diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
index 2456e6a..c265106 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ktip\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-12 22:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-05 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-15 00:16+0000\n"
 "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@...>\n"
 "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
 "tdebase/ktip/cs/>\n"
@@ -87,20 +87,6 @@
 "</center>\n"
 
 #: tips:28
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
-#| "thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the\n"
-#| "panel.</p>\n"
-#| "\n"
-#| "<p>If you do not currently have the icon there, you can add it by right "
-#| "clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button-"
-#| ">Desktop Access.\n"
-#| "<br>\n"
-#| "<center>\n"
-#| "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n"
-#| "</center>\n"
 msgid ""
 "<p>\n"
 "You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
@@ -117,7 +103,6 @@
 "<p>\n"
 "Můžete naráz minimalizovat všechna okna na aktuální ploše,\n"
 "a dostat se tak na plochu, kliknutím na tuto ikonu v panelu.</p>\n"
-"<br>\n"
 "<p>Pokud v panelu tuto ikonu nemáte, můžete ji přidat kliknutím pravým "
 "tlačítkem na plochu panelu a volbou Přidat applet do panelu…->Zobrazit "
 "plochu.\n"
@@ -127,18 +112,6 @@
 "</center>\n"
 
 #: tips:43
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n"
-#| "in\" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of\n"
-#| "the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n"
-#| "settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n"
-#| "</p>\n"
-#| "\n"
-#| "<p>For more information about Kicker, the TDE Panel, see <a\n"
-#| "href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n"
-#| "</p>\n"
 msgid ""
 "<p>\n"
 "If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n"
@@ -156,26 +129,11 @@
 "Anebo můžete nastavit automatické skrývání v Ovládacím centru\n"
 "(Pracovní plocha->Panely, karta Skrývání).\n"
 "</p>\n"
-"\n"
 "<p>Více informací o Kickeru, panelu prostředí TDE, najdete v\n"
 "<a href=\"help:/kicker\">příručce</a>.\n"
 "</p>\n"
 
 #: tips:58
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
-#| "system tray at the right end of the panel, keeps a number of text\n"
-#| "selections around. These can be retrieved or even (in the case of\n"
-#| "URLs, for example) be executed.</p>\n"
-#| "\n"
-#| "<p>You can find more information about using Klipper in <a\n"
-#| "href=\"help:/klipper\">the Klipper Handbook</a></p>\n"
-#| "<br>\n"
-#| "<center>\n"
-#| "<img src=\"hicolor/48x48/apps/klipper.png\">\n"
-#| "</center>\n"
 msgid ""
 "<p>\n"
 "The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
@@ -194,7 +152,6 @@
 "a umístěn v systémové části panelu napravo, uchovává množství\n"
 "vybraného textu ze schránky, který můžete znovu použít anebo\n"
 "v případě URL spustit.</p>\n"
-"\n"
 "<p>Více informací o programu Klipper najdete v\n"
 "<a href=\"help:/klipper\">příručce</a>.</p>\n"
 "<br/>\n"
@@ -285,16 +242,6 @@
 "\">uživatelské příručce TDE</a>.</p>\n"
 
 #: tips:127
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n"
-#| "Alt key and pressing Tab or Shift+Tab.</p><br>\n"
-#| "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
-#| "\n"
-#| "<p>For more information, see <a\n"
-#| "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n"
-#| "User Guide</a>.</p>\n"
 msgid ""
 "<p>\n"
 "You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n"
@@ -308,7 +255,6 @@
 "Můžete procházet seznamem oken na virtuální pracovní ploše, přidržíte-li\n"
 "klávesu Alt a budete mačkat Tab nebo Shift+Tab.<br/>\n"
 "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"/></center></p>\n"
-"\n"
 "<p>Více informací najdete v <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-"
 "how-to-work.html\">uživatelské příručce TDE</a>.</p>\n"
 
@@ -330,18 +276,6 @@
 "<p>A je to! Teď můžete spouštět konsoli pomocí Ctrl+Alt+K!</p>\n"
 
 #: tips:151
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "You can configure the number of virtual desktops by adjusting the "
-#| "\"Number\n"
-#| "of desktops\" slider in the Control Center (Desktop->Multiple Desktops).\n"
-#| "</p>\n"
-#| "\n"
-#| "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
-#| "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-"
-#| "multiple-desktops\">the\n"
-#| "TDE User Guide</a>.</p>\n"
 msgid ""
 "<p>\n"
 "You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n"
@@ -357,39 +291,11 @@
 "„Počet pracovních ploch“ v Ovládacím centru (Pracovní plocha->Virtuální "
 "plochy).\n"
 "</p>\n"
-"\n"
 "<p>Více informací o virtuálních plochách najdete\n"
 "v <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-"
 "multiple-desktops\">uživatelské příručce TDE</a>.</p>\n"
 
 #: tips:164
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the\n"
-#| "K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the "
-#| "KDE Team,\n"
-#| "a world-wide network of software engineers committed to Free Software "
-#| "development.\n"
-#| "The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as "
-#| "in\n"
-#| "<i>continuation of KDE 3</i>.</p>\n"
-#| "<p>Since then, TDE has evolved to be an independent and standalone "
-#| "computer desktop\n"
-#| "environment project. The developers have molded the code to its own "
-#| "identity without\n"
-#| "giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface "
-#| "experience\n"
-#| "characteristic of the original KDE 3 series.</p>\n"
-#| "\n"
-#| "<p>The KDE project was founded in October 1996 and was first released\n"
-#| "on July 12, 1998.</p>\n"
-#| "<p>TDE first release dates back to April 2010.</p>\n"
-#| "\n"
-#| "<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, "
-#| "designing,\n"
-#| "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
-#| "hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n"
-#| "donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n"
 msgid ""
 "<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the\n"
 "K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE "
@@ -429,11 +335,9 @@
 "aniž by se vzdali efektivity, produktivity a tradičního uživatelského "
 "rozhraní\n"
 "charakteristického pro původní KDE 3.</p>\n"
-"\n"
 "<p>Projekt KDE byl založen v říjnu 1996 a byl poprvé vydán\n"
 "dne 12. července 1998.</p>\n"
 "<p>První vydání TDE pochází z dubna 2010.</p>\n"
-"\n"
 "<p><em>Projekt TDE můžete podpořit</em> prací (programováním, návrhy\n"
 "vzhledu, psaním dokumentace, korekturami, překládáním atd.) a finančními "
 "dary\n"
@@ -507,21 +411,6 @@
 "</ul>\n"
 
 #: tips:228
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
-#| "\n"
-#| "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
-#| "for TDEPrint to build on.</p>\n"
-#| "<p>The TDE developers recommend installing a <A\n"
-#| "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
-#| "software as the underlying print subsystem.</p>\n"
-#| "<p> CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n"
-#| "support and a modern design (based on IPP, the \"Internet\n"
-#| "Printing Protocol\"). Its usefulness is proven for home users\n"
-#| "as well as for large networks.\n"
-#| "</p>\n"
-#| "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
 msgid ""
 "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
 "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
@@ -537,7 +426,6 @@
 "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
 msgstr ""
 "<p align=\"center\"><strong>Tisk v TDE (II)</strong></p>\n"
-"\n"
 "<p>Ne všechny tiskové subsystémy poskytují stejné možnosti\n"
 "pro tisk v TDE.</p>\n"
 "<p>Vývojáři TDE doporučují nainstalování subsystému založeného na\n"
@@ -637,17 +525,6 @@
 "<p align=\"right\"><em>Přispěl Kurt Pfeifle</em></p>\n"
 
 #: tips:302
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<P>\n"
-#| "TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n"
-#| "also info and man pages.</P>\n"
-#| "<p>For more ways of getting help, see <a\n"
-#| "href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n"
-#| "Guide</a>.</p>\n"
-#| "\n"
-#| "<br>\n"
-#| "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
 msgid ""
 "<P>\n"
 "TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n"
@@ -664,9 +541,8 @@
 "<p>Více informací jak získat nápovědu najdete v\n"
 "<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">uživatelské\n"
 "příručce TDE</a>.</p>\n"
-"\n"
-"<br>\n"
-"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
+"<br/>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"/></center>\n"
 
** Diff limit reached (max: 250 lines) **