Branch: master

52047f0a 2019-07-14 22:49:35 Fabio El Rey del Chat
Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.9% (2486 of 2487 strings)

Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/es/
M po/es/amarok.po

po/es/amarok.po

diff --git a/po/es/amarok.po b/po/es/amarok.po
index bd2a078..3a76edf 100644
--- a/po/es/amarok.po
+++ b/po/es/amarok.po
@@ -13,15 +13,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: amarok\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-14 02:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-27 13:41+0200\n"
-"Last-Translator: Santi <santi@...>\n"
-"Language-Team: Español <kde-l10n-es@...>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-14 22:49+0000\n"
+"Last-Translator: Fabio El Rey del Chat <fabio_teamX@...>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/amarok/es/>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
 
 #: _translatorinfo:1
 msgid ""
@@ -44,7 +45,6 @@
 msgstr "Navegador predeterminado"
 
 #: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
-#, fuzzy
 msgid "Default KDE Browser"
 msgstr "Navegador predeterminado de TDE"
 
@@ -78,7 +78,7 @@
 "<p>Could not uninstall this theme.</p><p>You may not have sufficient "
 "permissions to delete the folder <strong>%1<strong></p>."
 msgstr ""
-"<p>No se pudo desintalar este tema.</p> <p>Puede que no tenga permisos "
+"<p>No se pudo desinstalar este tema.</p> <p>Puede que no tenga permisos "
 "suficientes para eliminar la carpeta <strong>%1</strong></p>"
 
 #: Options5.ui.h:63
@@ -330,14 +330,14 @@
 msgstr "El reproductor de audio para TDE"
 
 #: app.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
 "(C) 2003-2007, The Amarok Development Squad\n"
 "(C) 2007-2011, The Trinity Desktop Project"
 msgstr ""
 "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
-"(C) 2003-2007, El escuadrón de desarrollo de Amarok"
+"(C) 2003-2007, El escuadrón de desarrollo de Amarok\n"
+"(C) 2007-2011, Trinity Desktop Project"
 
 #: app.cpp:394
 msgid "Files/URLs to open"
@@ -1741,7 +1741,7 @@
 
 #: contextbrowser.cpp:1963
 msgid "No podcast website."
-msgstr "No es sitio de podcast"
+msgstr "No es un sitio de podcast."
 
 #: contextbrowser.cpp:1997
 #, c-format
@@ -1821,7 +1821,7 @@
 
 #: contextbrowser.cpp:2331
 msgid "This file is not in your Collection!"
-msgstr "Este archivo no está en su colección."
+msgstr "Este archivo no está en su colección!"
 
 #: contextbrowser.cpp:2336
 msgid ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@
 
 #: contextbrowser.cpp:2543
 msgid " Labels for %1 "
-msgstr "Etiquetas para %1"
+msgstr " Etiquetas para %1 "
 
 #: contextbrowser.cpp:2558
 #, c-format
@@ -2021,7 +2021,7 @@
 
 #: contextbrowser.cpp:3700
 msgid "Locale: "
-msgstr "Localización:"
+msgstr "Localización: "
 
 #: contextbrowser.cpp:3704
 msgid "2-letter language code for your Wikipedia locale"
@@ -2032,8 +2032,8 @@
 "<p>Add a new label in the field below and press Enter, or choose labels from "
 "the list</p>"
 msgstr ""
-"<p>&Anada una nueva etiqueta en el campo de abajo y pulse Intro,o elija las "
-"etiquetas desde la lista</p>"
+"<p>Agregue una nueva etiqueta en el campo de abajo y presione Enter, o elija "
+"las etiquetas desde la lista</p>"
 
 #: contextbrowser.cpp:3777
 msgid "Add new label"
@@ -2186,7 +2186,7 @@
 
 #: coverfetcher.cpp:482
 msgid "Amazon Locale: "
-msgstr "Localización para Amazon:"
+msgstr "Localización para Amazon: "
 
 #: coverfetcher.cpp:489
 msgid "&Search"
@@ -2287,8 +2287,8 @@
 "_n:  Cover not found\n"
 " <b>%n</b> covers not found"
 msgstr ""
-" Carátula no encontrada\n"
-" <b>%n</b> carátulas no encontradas"
+"Carátula no encontrada\n"
+"<b>%n</b> carátulas no encontradas"
 
 #: covermanager.cpp:820
 msgid "Fetching cover for %1..."
@@ -2544,6 +2544,7 @@
 
 #: editfilterdialog.cpp:52
 msgid ""
+""
 "_: this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you "
 "will translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same "
 "label in the same dialog\n"
@@ -2973,7 +2974,7 @@
 
 #: engine/helix/helix-errors.cpp:43
 msgid "Class Noaggregation"
-msgstr "Class Noaggregation"
+msgstr "Clase sin agregación"
 
 #: engine/helix/helix-errors.cpp:44
 msgid "Not Licensed"
@@ -3120,6 +3121,7 @@
 msgstr "Bloquearía"
 
 #: engine/helix/helix-errors.cpp:82
+#, fuzzy
 msgid "General Nonet"
 msgstr "General Nonet"
 
@@ -3938,7 +3940,7 @@
 
 #: engine/helix/helix-errors.cpp:286
 msgid "View Source Noclip"
-msgstr "View Source Noclip"
+msgstr "Ver código de fuente Sin clip"
 
 #: engine/helix/helix-errors.cpp:287
 msgid "View Source Disabled"
@@ -4581,40 +4583,41 @@
 msgstr "Máquina desconocida en el URL: <i>%1</i>"
 
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1015
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The device name you specified seems invalid.<br>%1"
 msgstr "El nombre del dispositivo que ha indicado no parece ser válido."
 
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The network appears unreachable.<br>%1"
-msgstr "La red parece inalcanzable."
+msgstr "La red parece inalcanzable.<br>%1"
 
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1019
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio output unavailable; the device is busy.<br>%1"
-msgstr "Salida de sonido no disponible; el dispositivo está ocupado."
+msgstr "Salida de sonido no disponible; el dispositivo está ocupado.<br>%1"
 
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1021
 msgid "The connection was refused for the URL: <i>%1</i>"
-msgstr "Ha sido rechazada la conexión al URL: <i>%1</i>"
+msgstr "Ha sido rechazada la conexión para la URL: <i>%1</i>"
 
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1023
 msgid "xine could not find the URL: <i>%1</i>"
-msgstr "xine no ha podido encontrar el URL: <i>%1</i>"
+msgstr "xine no ha podido encontrar la URL: <i>%1</i>"
 
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1025
 msgid "Access was denied for the URL: <i>%1</i>"
-msgstr "Acceso denegado al URL: <i>%1</i>"
+msgstr "Acceso denegado para la URL: <i>%1</i>"
 
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1027
 msgid "The source cannot be read for the URL: <i>%1</i>"
-msgstr "No se puede leer la fuente del URL: <i>%1</i>"
+msgstr "No se puede leer la fuente para la URL: <i>%1</i>"
 
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1029
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "A problem occurred while loading a library or decoder.<br>%1"
-msgstr "Ha ocurrido un problema al cargar una biblioteca o un descodificador."
+msgstr ""
+"Un problema a ocurrido al cargar una biblioteca o un descodificador.<br>%1"
 
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1032
 msgid "General Warning"
@@ -4630,7 +4633,7 @@
 
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1082
 msgid "Sorry, no additional information is available."
-msgstr "No se dispone de información adicional."
+msgstr "Lo sentimos, no se dispone de información adicional."
 
 #: engine/xine/xine-engine.cpp:1143 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649
 #, c-format
@@ -5261,12 +5264,11 @@
 
 #: main.cpp:61
 msgid "HCI nut"
-msgstr ""
+msgstr "HCI la (interacción persona-computadora) se a vuelto loca :S"
 
 #: main.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Developer (kb9vqf)"
-msgstr "Desarrollador (sebr)"
+msgstr "Desarrollador (kb9vqf)"
 
 #: main.cpp:65
 msgid "Analyzers, patches, shoutcast"
@@ -6531,7 +6533,6 @@
 msgstr "Dispositivos"
 
 #: mediumpluginmanager.cpp:170
-#, fuzzy
 msgid ""
 "No new media devices were found. If you feel this is an\n"
 "error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
@@ -6842,6 +6843,7 @@
 
 #: organizecollectiondialog.ui.h:68
** Diff limit reached (max: 250 lines) **