Branch: r14.0.x

0e6d758a 2019-08-01 04:27:14 Automated System
Merge translation files from master branch.
A po/nl.po

po/nl.po

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..2f88230
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,776 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-30 13:08+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@...>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/dolphin/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Heimen Stoffels"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vistausss@..."
+
+#: bookmarkssettingspage.cpp:57
+msgid "Icon"
+msgstr "Pictogram"
+
+#: bookmarkssettingspage.cpp:58
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: bookmarkssettingspage.cpp:59
+msgid "Location"
+msgstr "Locatie"
+
+#: bookmarkssettingspage.cpp:76
+msgid "Add..."
+msgstr "Toevoegen..."
+
+#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bewerken..."
+
+#: bookmarkssettingspage.cpp:91
+msgid "Move Up"
+msgstr "Omhoog verplaatsen"
+
+#: bookmarkssettingspage.cpp:96
+msgid "Move Down"
+msgstr "Omlaag verplaatsen"
+
+#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer toevoegen"
+
+#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121
+msgid "New bookmark"
+msgstr "Nieuwe bladwijzer"
+
+#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer bewerken"
+
+#: bookmarkssidebarpage.cpp:105
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Bladwijzer toevoegen..."
+
+#: bookmarkssidebarpage.cpp:108
+msgid "Insert Bookmark..."
+msgstr "Bladwijzer invoegen..."
+
+#: bookmarkssidebarpage.cpp:120
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer invoegen"
+
+#: detailsviewsettingspage.cpp:60
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolommen"
+
+#: detailsviewsettingspage.cpp:65
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: detailsviewsettingspage.cpp:68
+msgid "Permissions"
+msgstr "Machtigingen"
+
+#: detailsviewsettingspage.cpp:71
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigenaar"
+
+#: detailsviewsettingspage.cpp:74
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Pictogramgrootte"
+
+#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77
+#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133
+#: iconsviewsettingspage.cpp:150
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134
+#: iconsviewsettingspage.cpp:151
+msgid "Medium"
+msgstr "Normaal"
+
+#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83
+#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135
+#: iconsviewsettingspage.cpp:152
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119
+msgid "Font family:"
+msgstr "Lettertype:"
+
+#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123
+msgid "Font size:"
+msgstr "Lettergrootte:"
+
+#: dolphin.cpp:128
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Hierheen verplaatsen"
+
+#: dolphin.cpp:129
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Hierheen %kopiëren"
+
+#: dolphin.cpp:130
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Hierheen koppe%len"
+
+#: dolphin.cpp:133
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: dolphin.cpp:366 dolphin.cpp:368 dolphin.cpp:372
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nieuwe map"
+
+#: dolphin.cpp:373
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Geef de map een naam:"
+
+#: dolphin.cpp:398
+#, c-format
+msgid "Created folder %1."
+msgstr "De map '%1' is gecreëerd."
+
+#: dolphin.cpp:408
+msgid "A folder named %1 already exists."
+msgstr "Er is al een map genaamd '%1'."
+
+#: dolphin.cpp:412
+msgid "Creating of folder %1 failed."
+msgstr "De map '%1' kan niet worden gecreëerd."
+
+#: dolphin.cpp:449
+msgid "Could not create file."
+msgstr "Het bestand kan niet worden gecreëerd."
+
+#: dolphin.cpp:493
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "Er is al een bestand genaamd '%1'."
+
+#: dolphin.cpp:503
+#, c-format
+msgid "Created file %1."
+msgstr "Het bestand '%1' is gecreëerd."
+
+#: dolphin.cpp:513
+msgid "Creating of file %1 failed."
+msgstr "Het bestand '%1' kan niet worden gecreëerd."
+
+#: dolphin.cpp:542
+msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?"
+msgstr "Weet je zeker dat je de %1 geselecteerde items wilt verwijderen?"
+
+#: dolphin.cpp:546
+msgid "Do you really want to delete '%1'?"
+msgstr "Weet je zeker dat je '%1' wilt verwijderen?"
+
+#: dolphin.cpp:597
+msgid "Delete operation completed."
+msgstr "Verwijderen voltooid."
+
+#: dolphin.cpp:715
+msgid "Paste 1 File"
+msgstr "1 bestand plakken"
+
+#: dolphin.cpp:718
+msgid "Paste %1 Files"
+msgstr "%1 bestanden plakken"
+
+#: dolphin.cpp:1050
+msgid "Copy operation completed."
+msgstr "Kopiëren voltooid."
+
+#: dolphin.cpp:1054
+msgid "Move operation completed."
+msgstr "Verplaatsen voltooid."
+
+#: dolphin.cpp:1058
+msgid "Move to trash operation completed."
+msgstr "Verplaatsen naar prullenbak voltooid."
+
+#: dolphin.cpp:1106
+msgid "Home"
+msgstr "Persoonlijke map"
+
+#: dolphin.cpp:1107
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
+
+#: dolphin.cpp:1108
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Opslagapparaten"
+
+#: dolphin.cpp:1109
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: dolphin.cpp:1110
+msgid "Users' Folders"
+msgstr "Gebruikersmappen"
+
+#: dolphin.cpp:1111
+msgid "Root"
+msgstr "Bestandssysteem"
** Diff limit reached (max: 250 lines) **