Branch: master

20d9c42b 2019-08-07 12:07:05 Heimen Stoffels
Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings)

Translation: applications/kima
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kima/nl/
M po/nl.po

po/nl.po

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 926f7c0..99fb3f8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,49 +5,52 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-21 20:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-07 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@...>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/kima/nl/>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
 
 #: _translatorinfo:1
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
 
 #: _translatorinfo:2
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "vistausss@..."
 
 #: cpufreqd/cpufreqd.cpp:41
 msgid "Select dynamically"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamisch selecteren"
 
 #: cpufreqd/cpufreqd.cpp:123
 msgid "Can't talk to cpufreqd"
-msgstr ""
+msgstr "Er kan niet worden gecommuniceerd met cpufreqd"
 
 #: kima.cpp:135
 msgid "Kima"
-msgstr ""
+msgstr "Kima"
 
 #: kima.cpp:138
 msgid "&Performance Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "&Prestatieprofielen"
 
 #: kima.cpp:144
 msgid "&Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "&Instellingen"
 
 #: kima.cpp:148
 msgid "&About Kima"
-msgstr ""
+msgstr "&Over Kima"
 
 #: kima.cpp:181
 msgid ""
@@ -56,105 +59,116 @@
 "This applet monitors various temperature, frequency and fan sources.\n"
 "Make sure you have enabled a supported kernel module.\n"
 msgstr ""
+"Kicker-observatie-applet\n"
+"\n"
+"Deze applet monitort temperatuur-, frequentie- en ventilatorbronnen.\n"
+"Zorg ervoor dat je een ondersteunde kernelmodule hebt ingeschakeld.\n"
 
 #: kima.cpp:188
 msgid "cpufreqd control module"
-msgstr ""
+msgstr "cpufreqd-beheermodule"
 
 #: kima.cpp:211
 msgid "This is a help box"
-msgstr ""
+msgstr "Dit is een hulpveld"
 
 #: kima.cpp:419
 msgid "Sources:"
-msgstr ""
+msgstr "Bronnen:"
 
 #: sources/acpithermalsrc.cpp:32
 msgid "This source is provided by the Linux ACPI Thermal Zone driver."
 msgstr ""
+"Deze bron wordt aangestuurd door het Linux ACPI Thermal Zone-stuurprogramma."
 
 #: sources/batterysrc.cpp:39
 msgid "This source displays the current state of charge of your battery."
-msgstr ""
+msgstr "Deze bron toont de huidige oplaadstatus van van je accu."
 
 #: sources/batterysrc.cpp:66
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "onbekend"
 
 #: sources/cpuinfofreqsrc.cpp:32
 msgid "This source is provided by the Linux kernel proc vfs interface."
-msgstr ""
+msgstr "Deze bron wordt aangestuurd door de Linux-kernel proc vfs-interface."
 
 #: sources/hddtempsrc.cpp:41
 msgid "This source is provided by hddtemp. (%1, %2)"
-msgstr ""
+msgstr "Deze bron wordt aangestuurd door hddtemp. (%1, %2)"
 
 #: sources/hwmonfansrc.cpp:33
 msgid "This fan source is provided by hwmon. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Deze ventilatorbron wordt aangestuurd door hwmon. (%1)"
 
 #: sources/hwmonthermalsrc.cpp:33
 msgid "This thermal source is provided by hwmon. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Deze temperatuurbron wordt aangestuurd door hwmon. (%1)"
 
 #: sources/i8ksrc.cpp:33
 msgid "This source is provided by i8k kernel module."
-msgstr ""
+msgstr "Deze bron wordt aangestuurd door de i8k-kernelmodule."
 
 #: sources/ibmacpifansrc.cpp:32 sources/ibmacpithermalsrc.cpp:34
 msgid "This source is provided by the ACPI driver for IBM ThinkPads."
 msgstr ""
+"Deze bron wordt aangestuurd door het ACPI-stuurprogramma voor IBM ThinkPads."
 
 #: sources/ibmhdaps.cpp:32
 msgid "This thermal source is provided by the IBM HDAPS driver."
 msgstr ""
+"Deze temperatuurbron wordt aangestuurd door het IBM HDAPS-stuurprogramma."
 
 #: sources/ibookg4thermalsrc.cpp:32
 msgid "This source shows a thermal sensor of your iBook."
-msgstr ""
+msgstr "Deze bron toont een temperatuurbron van je iBook."
 
 #: sources/labelsource.cpp:130 sources/nvidiathermalsrc.cpp:125
 msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "n/b"
 
 #: sources/nvidiathermalsrc.cpp:49
 msgid "This source is provided by the nVidia GPU card driver tools"
-msgstr ""
+msgstr "Deze bron wordt aangestuurd door het nVidia-stuurprogrammahulpmiddel."
 
 #: sources/omnibookthermalsrc.cpp:32
 msgid "This source is provided by the Omnibook Configuration Tools & Patches."
 msgstr ""
+"Deze bron wordt aangestuurd door het OmniBook-configuratiehulpmiddel en zijn "
+"patches."
 
 #: sources/sysfreqsrc.cpp:33
 msgid "This source is provided by the Linux kernel cpufreq subsystem."
 msgstr ""
+"Deze bron wordt aangestuurd door het onderliggende cpufreq-systeem van de "
+"Linux-kernel."
 
 #: sources/uptimesrc.cpp:32
 msgid "This source is provided by /proc/uptime."
-msgstr ""
+msgstr "Deze bron wordt aangestuurd door /proc/uptime."
 
 #: sources/uptimesrc.cpp:68
 msgid "%1d %2:%3"
-msgstr ""
+msgstr "%1d %2:%3"
 
 #: sources/uptimesrc.cpp:69
 msgid "%1:%2"
-msgstr ""
+msgstr "%1:%2"
 
 #: prefs.ui:17
 #, no-c-format
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen"
 
 #: prefs.ui:36
 #, no-c-format
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Bron"
 
 #: sources/labelsourcePrefs.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "LabelSourcePrefs"
-msgstr ""
+msgstr "Labelinstellingen"
 
 #: sources/labelsourcePrefs.ui:52
 #, no-c-format
@@ -162,48 +176,50 @@
 "<br>\n"
 "Taskbar visual settings"
 msgstr ""
+"<br>\n"
+"Visuele taakbalkinstellingen"
 
 #: sources/labelsourcePrefs.ui:69
 #, no-c-format
 msgid "Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "Voorgrondkleur:"
 
 #: sources/labelsourcePrefs.ui:112
 #, no-c-format
 msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype:"
 
 #: sources/labelsourcePrefs.ui:135
 #, no-c-format
 msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Uitlijning:"
 
 #: sources/sourceprefs.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "SourcePrefs"
-msgstr ""
+msgstr "Broninstellingen"
 
 #: sources/sourceprefs.ui:30
 #, no-c-format
 msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "omschrijving"
 
 #: sources/sourceprefs.ui:46
 #, no-c-format
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam:"
 
 #: sources/sourceprefs.ui:78
 #, no-c-format
 msgid "Show this source in Taskbar"
** Diff limit reached (max: 250 lines) **