Branch: master

73371356 2019-08-14 19:06:53 Chris
Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1750 of 1750 strings)

Translation: applications/k3b
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k3b/de/
M de/messages/k3b.po

de/messages/k3b.po

diff --git a/de/messages/k3b.po b/de/messages/k3b.po
index e2e197f..03c771f 100644
--- a/de/messages/k3b.po
+++ b/de/messages/k3b.po
@@ -11,15 +11,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: k3b\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-07 21:49+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@...>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-14 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@...>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/k3b/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
 
 #: _translatorinfo:1
 msgid ""
@@ -309,7 +310,7 @@
 
 #: k3b.cpp:830
 msgid "Closing Project"
-msgstr "Das Projekt wird geschlossen ..."
+msgstr "Projekt schließen"
 
 #: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930
 msgid "*.k3b|K3b Projects"
@@ -369,35 +370,35 @@
 
 #: k3b.cpp:1072
 msgid "Creating new Audio CD Project."
-msgstr "Ein neues Audio-CD-Projekt wird erstellt"
+msgstr "Ein neues Audio-CD-Projekt erstellen."
 
 #: k3b.cpp:1081
 msgid "Creating new Data CD Project."
-msgstr "Ein neues Daten-CD-Projekt wird erstellt"
+msgstr "Ein neues Daten-CD-Projekt erstellen."
 
 #: k3b.cpp:1091
 msgid "Creating new Data DVD Project."
-msgstr "Ein neues Daten-DVD-Projekt wird erstellt"
+msgstr "Ein neues Daten-DVD-Projekt erstellen."
 
 #: k3b.cpp:1107
 msgid "Creating new VideoDVD Project."
-msgstr "Ein neues Video-DVD-Projekt wird erstellt"
+msgstr "Ein neues Video-DVD-Projekt erstellen."
 
 #: k3b.cpp:1117
 msgid "Creating new Mixed Mode CD Project."
-msgstr "Ein neues CD-Projekt mit gemischten Modi wird erstellt"
+msgstr "Ein neues CD-Projekt mit gemischten Modi erstellen."
 
 #: k3b.cpp:1126
 msgid "Creating new Video CD Project."
-msgstr "Ein neues Video-CD-Projekt wird erstellt"
+msgstr "Ein neues Video-CD-Projekt erstellen."
 
 #: k3b.cpp:1136
 msgid "Creating new eMovix CD Project."
-msgstr "Ein neues eMovix-CD-Projekt wird erstellt"
+msgstr "Ein neues eMovix-CD-Projekt erstellen."
 
 #: k3b.cpp:1146
 msgid "Creating new eMovix DVD Project."
-msgstr "Ein neues eMovix-DVD-Projekt wird erstellt"
+msgstr "Ein neues eMovix-DVD-Projekt erstellen."
 
 #: k3b.cpp:1271 k3bfileview.cpp:103 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:193
 #: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:157
@@ -531,7 +532,7 @@
 
 #: k3bapplication.cpp:149
 msgid "Checking System"
-msgstr "Das System wird überprüft."
+msgstr "Das System wird überprüft"
 
 #: k3bapplication.cpp:184
 msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations."
@@ -1520,7 +1521,7 @@
 "_n:  and %n session\n"
 " and %n sessions"
 msgstr ""
-" und %n Sitzung\n"
+"_n: und %n Sitzung\n"
 " und %n Sitzungen"
 
 #: k3bmedium.cpp:374
@@ -3698,17 +3699,17 @@
 "verfügbar.</b></p>"
 
 #: projects/k3baudioburndialog.cpp:301
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b "
 "uses <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/"
 "normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, "
 "please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)"
 msgstr ""
-"<p><b>Das externe Programm <em>normalize</em> ist nicht installiert.</"
-"b><p>K3b benutzt <em>normalize</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/"
-"normalize/) zum Normalisieren von Audio-Stücken. Um diese Funktion nutzen zu "
-"können, installieren Sie bitte erst das fehlende Programm."
+"<p><b>Das externe Programm <em>normalize-audio</em> ist nicht "
+"installiert.</b><p>K3b benutzt <em>normalize-audio</em> "
+"(http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) zum Normalisieren von Audio-"
+"Stücken. Um diese Funktion nutzen zu können, installieren Sie bitte erst das "
+"fehlende Programm z.B. aus den Archiven Ihrer Distribution."
 
 #: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327
 #: projects/k3bmixedburndialog.cpp:318 projects/k3bmixedburndialog.cpp:337
@@ -4731,8 +4732,8 @@
 "Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and "
 "broken symlinks)?"
 msgstr ""
-"Sollen auch Systemdateien hinzugefügt werden? (FIFOs, Sockets, Gerätedateien "
-"und ungültige Verknüpfungen)"
+"Sollen auch Systemdateien  (FIFOs, Sockets, Gerätedateien und ungültige "
+"Verknüpfungen) hinzugefügt werden?"
 
 #: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
 msgid "System Files"
@@ -5002,17 +5003,17 @@
 "abzuspielen."
 
 #: projects/k3bmixedburndialog.cpp:311
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b "
 "uses <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/"
 "normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, "
 "please install it first (sudo apt-get install normalize-audio."
 msgstr ""
-"<p><b>Das externe Programm <em>normalize</em> ist nicht installiert.</"
-"b><p>K3b benutzt <em>normalize</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/"
-"normalize/) zum Normalisieren von Audio-Stücken. Um diese Funktion nutzen zu "
-"können, installieren Sie bitte erst das fehlende Programm."
+"<p><b>Das externe Programm <em>normalize-audio</em> ist nicht "
+"installiert.</b><p>K3b benutzt <em>normalize-audio</em> "
+"(http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) zum Normalisieren von Audio-"
+"Stücken. Um diese Funktion nutzen zu können, installieren Sie bitte erst das "
+"fehlende Programm z.B. aus den Archiven Ihrer Distribution."
 
 #: projects/k3bmixeddirtreeview.cpp:45
 msgid "Audio Tracks"
@@ -5756,7 +5757,7 @@
 #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:583
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite %1"
-msgstr "Soll %1 überschrieben werden?"
+msgstr "Soll %1 überschrieben werden"
 
 #: projects/k3bvcdlistview.cpp:52
 msgid "Use drag'n'drop to add MPEG video files to the project."
@@ -6106,11 +6107,11 @@
 
 #: projects/kostore/koStore.cc:161
 msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
-msgstr ""
+msgstr "Der Verzeichnismodus wird für entfernte Orte nicht unterstützt."
 
 #: projects/kostore/koStore.cc:162
 msgid "KOffice Storage"
-msgstr ""
+msgstr "KOffice Speicher"
 
 #: rip/k3baudiocdlistview.cpp:36
 msgid "Artist"
@@ -6766,9 +6767,9 @@
 "This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image file."
 "</p><b>Note: This option is slated to disappear.</b>"
 msgstr ""
-"<p>Diese Option wird bei binären CD-Abbildern verwendet. Dadurch wird "
-"\"vcdxrip\" den 2336-Byte-Sektormodus für die Abbilddatei verwenden. <br/"
-"><b>Hinweis</b>: Es ist geplant, diese Option zu entfernen.</p>"
+"<p>Diese Option wird bei binären CD-Abbildern verwendet. Dadurch wird \""
+"vcdxrip\" den 2336-Byte-Sektormodus für die Abbilddatei verwenden. "
+"</p><b>Hinweis</b>: Es ist geplant, diese Option zu entfernen."
 
 #: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:146
 msgid "Create XML description file."
@@ -8304,7 +8305,7 @@
 msgstr "Pre-Em&phase"
 
 #: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:207
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in "
 "audio Q_SIGNALS usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal "
@@ -9929,7 +9930,6 @@
 "automatisch auswählen.</p>\n"
 
 #: tips:17
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings "
 "like most\n"
@@ -9952,8 +9952,8 @@
 "Aktion. So kann man z. B. Vorgaben zum Kopieren von CDs einstellen. Diese \n"
 "Vorgaben werden dann jedesmal beim Öffnen des CD-Kopieren-Dialogs geladen. \n"
 "Falls Sie mal unsicher sind, ob Ihre Einstellungen geeignet sind, \n"
-"stellt der Knopf \"K3b-Voreinstellungen\" die <em>K3b Voreinstellungen</"
-"em> \n"
+"stellt der Knopf <em>K3b-Voreinstellungen</em> die <em>K3b "
+"Voreinstellungen</em> \n"
 "wieder her.</p>\n"
 
 #: tips:29