Branch: master

534ea4c0 2019-08-28 18:45:44 Chris
Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1587 of 1587 strings)

Translation: applications/kile
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kile/de/
M translations/de/messages/kile.po

translations/de/messages/kile.po

diff --git a/translations/de/messages/kile.po b/translations/de/messages/kile.po
index 9d27e2a..ae5a304 100644
--- a/translations/de/messages/kile.po
+++ b/translations/de/messages/kile.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kile\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-12 23:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-28 18:45+0000\n"
 "Last-Translator: Chris <xchrisx@...>\n"
 "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
 "projects/applications/kile/de/>\n"
@@ -20,13 +20,15 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
 
 #: _translatorinfo:1
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
-msgstr "Alexander Hunziker,Ingolf Jandt,Dominik Grafenhofer,Thomas Reitelbach"
+msgstr ""
+"Alexander Hunziker,Ingolf Jandt,Dominik Grafenhofer,Thomas Reitelbach, Chris "
+"(TDE)"
 
 #: _translatorinfo:2
 msgid ""
@@ -4430,9 +4432,8 @@
 msgstr "TDE-LaTeX-Umgebung"
 
 #: main.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "by the Kile Team (2003 - 2008)"
-msgstr "Kile-Team (2003-2007)"
+msgstr "Kile-Team (2003-2008)"
 
 #: main.cpp:80
 msgid "project management/developer (scripting & bug fixes)"
@@ -7734,10 +7735,9 @@
 msgstr "Am häufigsten verwendete Symbole"
 
 #: symbolviewconfig.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile"
-msgstr ""
-"Beim Beenden von Kile die Liste der am meisten benutzten Symbole leeren."
+msgstr "Beim Beenden von Kile die Liste der am meisten benutzten Symbole leeren"
 
 #: symbolviewconfig.ui:105
 #, no-c-format
@@ -7859,7 +7859,6 @@
 "Sie bereits die neue Vorlage dazu verwenden.</p>\n"
 
 #: tips:9
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back and "
 "forth between places in the source file and their corresponding locations in "
@@ -7911,7 +7910,6 @@
 "wählen Sie Schnellerstellen-Befehl.</p>\n"
 
 #: tips:35
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>...that inserting references and citations has never been easier? Enable "
 "auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all available "
@@ -7923,17 +7921,18 @@
 ">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can "
 "even create your own lists of commands.</p>\n"
 msgstr ""
-"<p>... dass das Einfügen von Referenzen und Zitaten niemals leicher war? "
-"Schalten Sie die Autovervollständigung ein und tippen Sie <code>\\ref{</"
-"code>; eine Liste aller vorhandenen Referenzen wird erscheinen. (Wenn "
-"Autovervollständigen nicht eingeschaltet ist, drücken Sie Strg+Leertaste.)</"
-"p>\n"
+"<p>... dass das Einfügen von Referenzen und Zitaten niemals leichter war? "
+"Schalten Sie die Autovervollständigung ein und tippen Sie <code>\\"
+"ref{</code>; eine Liste aller vorhandenen Referenzen wird erscheinen. (Wenn "
+"Autovervollständigen nicht eingeschaltet ist, drücken Sie "
+"Strg+Leertaste.)</p>\n"
 "<p>Diese Funktion ist in Verbindung mit Projekten sehr nützlich.</p>\n"
 "<p>Um Autovervollständigen einzurichten, öffnen Sie\n"
-" <b>Einstellungen -> Kile einrichten -> Vervollständigen</b>.</p>\n"
+" <b>Einstellungen -> Kile einrichten -> Vervollständigen</b>, um dort "
+"Datenbanken von LaTeX Kommandos auszuwählen. Sie können sogar Ihre eigene "
+"Liste von Kommandos auswählen.</p>\n"
 
 #: tips:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</code> "
 "and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>\\se</code> "
@@ -7946,10 +7945,11 @@
 "<code>\\se</code> und drücken Sie Strg+Leertaste. Eine Liste mit Befehlen, "
 "die mit <code>\\se</code> beginnen, wird erscheinen.</p><p>Um "
 "Autovervollständigen einzurichten, öffnen Sie <b>Einstellungen -> Kile "
-"einrichten -> Vervollständigen</b>.</p>\n"
+"einrichten -> Vervollständigen</b>, um dort Datenbanken von LaTeX Kommandos "
+"auszuwählen. Sie können sogar Ihre eigene Liste von Kommandos auswählen.</p>"
+"\n"
 
 #: tips:53
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete "
 "feature. For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a list "
@@ -7967,7 +7967,9 @@
 "ersten Eintrag auszuwählen und <code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> "
 "wird in Ihr Dokument eingefügt.</p>\n"
 "<p>Um Autovervollständigen einzurichten, öffnen Sie <b>Einstellungen -> Kile "
-"einrichten -> Vervollständigen</b>.</p>\n"
+"einrichten -> Vervollständigen</b>, um dort Datenbanken von LaTeX Kommandos "
+"auszuwählen. Sie können sogar Ihre eigene Liste von Kommandos auswählen.</p>"
+"\n"
 
 #: tips:61
 msgid ""
@@ -7981,7 +7983,6 @@
 "und TeX</b> nach.</p>\n"
 
 #: tips:67
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a "
 "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</b> "
@@ -7993,12 +7994,12 @@
 "<p>... dass das Schnellvorschau-Werkzeug nun auch einen Teil Ihres Dokuments "
 "kompilieren und anzeigen kann? Sie können einen <b>markierten Text</b> die "
 "<b>aktuelle Umgebung</b> oder das aktuelle <b>Unterdokument</b> in der "
-"Schnellvorschau betrachten. Richten Sie die Schnellvorschau unter "
-"<b>Einstellungen -> Kile einrichten -> Vorschau</b> ein. Sie können dort "
-"eine der vorbereiteten Konfigurationen auswählen.</p>\n"
+"Schnellvorschau betrachten.</p>\n"
+"<p>Richten Sie die Schnellvorschau unter <b>Einstellungen -> Kile einrichten "
+"-> Vorschau</b> ein. Sie können dort eine der vorbereiteten Konfigurationen "
+"auswählen.</p>\n"
 
 #: tips:75
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n"
 "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where a "
@@ -8006,14 +8007,14 @@
 "vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> are "
 "supported.</p>\n"
 msgstr ""
-"<p>... dass es einen neuen Assistent zum Erstellen von Tabellen gibt?</p>\n"
+"<p>... dass es einen neuen Assistent zum Erstellen von Tabellen und "
+"Datenfeldern gibt?</p>\n"
 "<p>Über einen rechten Mausklick erreichen Sie ein Dialogfenster oder "
-"Aufklappmenü, wo Sie Attribute wie <b>Ausrichtung</b>, <b>Farben</b>, "
-"<b>horizontale und vertikale Linien</b> und vieles mehr einstellen können. "
-"<b>Mehrspaltige Zellen (multicolumn cells)</b> werden auch unterstützt.</p>\n"
+"Aufklappmenü, wo Sie Attribute wie <b>Ausrichtung</b>, <b>Farben</b>, <b>"
+"horizontale und vertikale Linien</b> und vieles mehr einstellen können. <b>"
+"Mehrspaltige Zellen (multicolumn cells)</b> werden auch unterstützt.</p>\n"
 
 #: tips:83
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n"
 "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help "
@@ -8021,7 +8022,7 @@
 msgstr ""
 "<p>... dass Kile benutzerdefinierte Hilfe anzeigen kann?</p>\n"
 "<p>Öffnen Sie <b>Einstellungen -> Kile einrichten -> Hife</b> und richten "
-"Sie Ihre Hilfe-Dateien ein.</p>\n"
+"Sie Ihre Hilfe-Dateien ein, welche in das Hilfemenü integriert sind.</p>\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Files"