Branch: master

17a49a4a 2019-11-10 18:26:36 Chris
Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1040 of 1040 strings)

Translation: applications/koffice
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice/de/
M koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po

koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po

diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po
index 18f64c3..dd80a03 100644
--- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: koffice\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-09 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-10 18:26+0000\n"
 "Last-Translator: Chris <xchrisx@...>\n"
 "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
 "projects/applications/koffice/de/>\n"
@@ -3208,7 +3208,7 @@
 
 #: kotext/KoFontDiaPreview.cpp:40 kotext/KoFontDiaPreview.cpp:41
 msgid "The quick brown dog jumps over the lazy cat."
-msgstr "Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg."
+msgstr "Falsches Üben von Xylofonmusik quält jeden größeren Zwerg."
 
 #: kotext/KoFontDiaPreview.cpp:197
 msgid "Font too large for the preview pane"
@@ -4211,7 +4211,7 @@
 
 #: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:298
 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg"
+msgstr "Falsches Üben von Xylofonmusik quält jeden größeren Zwerg"
 
 #: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:303
 msgid ""
3a6dfa1e 2019-11-10 18:26:37 Chris
Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1423 of 1423 strings)

Translation: applications/koffice - chalk
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-chalk/de/
M koffice-i18n-de/messages/koffice/chalk.po

koffice-i18n-de/messages/koffice/chalk.po

diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/chalk.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/chalk.po
index b8fe2c4..3162765 100644
--- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/chalk.po
+++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/chalk.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: chalk\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-09 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-10 18:26+0000\n"
 "Last-Translator: Chris <xchrisx@...>\n"
 "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
 "projects/applications/koffice-chalk/de/>\n"
@@ -3422,7 +3422,7 @@
 
 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:208
 msgid "Print Screenshot"
-msgstr "Bildschirmphoto drucken"
+msgstr "Bildschirmfoto drucken"
 
 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:302
 msgid "The screen has been successfully grabbed."
@@ -3430,7 +3430,7 @@
 
 #: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:10
 msgid "TDE Screenshot Utility"
-msgstr "TDE-Dienstprogramm für Bildschirmphotos"
+msgstr "TDE-Dienstprogramm für Bildschirmfotos"
 
 #: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:14
 msgid "KSnapshot"
@@ -3438,7 +3438,7 @@
 
 #: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot.cpp:56
 msgid "&Screenshot..."
-msgstr "&Bildschirmphoto ..."
+msgstr "&Bildschirmfoto ..."
 
 #: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:102
 #: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:116
@@ -3755,7 +3755,7 @@
 #: ui/kis_dlg_preferences.cc:743 ui/wdgtabletsettings.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "Tablet"
-msgstr "Graphiktablett"
+msgstr "Grafiktablett"
 
 #: ui/kis_dlg_preferences.cc:746
 msgid "Grid"
@@ -3805,7 +3805,7 @@
 
 #: ui/kis_filter_manager.cc:144
 msgid "Non-photorealistic"
-msgstr "Nicht Photorealistisch"
+msgstr "Nicht Fotorealistisch"
 
 #: ui/kis_filter_manager.cc:149 ui/kis_filter_manager.cc:180
 msgid "Other"
@@ -5273,7 +5273,7 @@
 "die ursprüngliche Sättigung beizubehalten.\n"
 "Der Weißpunkt wird geändert, um neutrale\n"
 "Grautöne zu erreichen. Vorgesehen für\n"
-"geschäftliche Graphiken (z. B. farbige\n"
+"geschäftliche Grafiken (z. B. farbige\n"
 "Diagramme, Zeichnungen, Overheadfolien, ...) \n"
 "Falls eine passende Tabelle vorhanden ist,\n"
 "wird diese benutzt. Anderenfalls wird auf\n"
@@ -5647,7 +5647,7 @@
 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:33
 #, no-c-format
 msgid "Thumbnail of the current snapshot"
-msgstr "Vorschau des aktuellen Bildschirmphotos"
+msgstr "Vorschau des aktuellen Bildschirmfotos"
 
 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:36
 #, no-c-format
@@ -5657,22 +5657,21 @@
 "The image can be dragged to another application or document to copy the full "
 "screenshot there. Try it with the Konqueror file manager."
 msgstr ""
-"Dies ist eine Vorschau des aktuellen Bildschirmphotos.\n"
+"Dies ist eine Vorschau des aktuellen Bildschirmfotos.\n"
 "\n"
 "Das Bild kann mit der Maus in ein anderes Programm oder ein anderes Dokument "
-"gezogen werden. Dabei wird das Bildschirmphoto in voller Größe kopiert. "
+"gezogen werden. Dabei wird das Bildschirmfoto in voller Größe kopiert. "
 "Versuchen Sie es doch mal, zum Beispiel mit dem Konqueror Dateiverwalter."
 
 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:46
 #, no-c-format
 msgid "&New Snapshot"
-msgstr "&Neues Bildschirmphoto"
+msgstr "&Neues Bildschirmfoto"
 
 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:52
 #, no-c-format
 msgid "Click this button to take a new snapshot."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf diesen Knopf, um ein neues Bildschirmphoto zu erstellen."
+msgstr "Klicken Sie auf diesen Knopf, um ein neues Bildschirmfoto zu erstellen."
 
 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:60
 #: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:258
@@ -5687,8 +5686,8 @@
 "without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
 "automatically incremented after each save."
 msgstr ""
-"Klicken Sie diesen Knopf, um das aktuelle Bildschirmphoto zu speichern. "
-"Wollen Sie das Bildschirmphoto schnell speichern, ohne den Dialog \"Datei "
+"Klicken Sie diesen Knopf, um das aktuelle Bildschirmfoto zu speichern. "
+"Wollen Sie das Bildschirmfoto schnell speichern, ohne den Dialog \"Datei "
 "speichern\" aufzurufen, betätigen Sie Strg+Umschalt+S. Der Dateiname wird "
 "bei jedem Speichervorgang automatisch hochgezählt."
 
@@ -5696,7 +5695,7 @@
 #, no-c-format
 msgid "Click this button to print the current screenshot."
 msgstr ""
-"Klicken Sie auf diesen Knopf, um das aktuelle Bildschirmphoto auszudrucken."
+"Klicken Sie auf diesen Knopf, um das aktuelle Bildschirmfoto auszudrucken."
 
 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:119
 #, no-c-format
@@ -5711,7 +5710,7 @@
 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:125
 #, no-c-format
 msgid "Snapshot delay in seconds"
-msgstr "Verzögerung für das Bildschirmphoto in Sekunden"
+msgstr "Verzögerung für das Bildschirmfoto in Sekunden"
 
 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:128
 #, no-c-format
@@ -5730,12 +5729,12 @@
 msgstr ""
 "<p>\n"
 "Hier können Sie einstellen, wieviele Sekunden nach dem Betätigen des Knopfes "
-"<i>Neues Bildschirmphoto</i>vergehen sollen, bis das Bild gemacht wird.</p>\n"
+"<i>Neues Bildschirmfoto</i>vergehen sollen, bis das Bild gemacht wird.</p>\n"
 "<p>\n"
 "Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie zum Beispiel Menüs oder einen Dialog "
-"öffnen wollen, bevor das Photo gemacht wird.\n"
+"öffnen wollen, bevor das Foto gemacht wird.\n"
 "<p>\n"
-"Ist keine Verzögerung angegeben, wird das Photo direkt beim nächsten "
+"Ist keine Verzögerung angegeben, wird das Foto direkt beim nächsten "
 "Mausklick aufgenommen.\n"
 "</p>\n"
 "<qt>"
@@ -5743,12 +5742,12 @@
 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:143
 #, no-c-format
 msgid "Snapshot &delay:"
-msgstr "&Verzögerung für Bildschirmphoto:"
+msgstr "&Verzögerung für Bildschirmfoto:"
 
 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:154
 #, no-c-format
 msgid "Cap&ture mode:"
-msgstr "&Bildschirmphoto-Modus:"
+msgstr "&Bildschirmfoto-Modus:"
 
 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:182
 #, no-c-format
@@ -5760,7 +5759,7 @@
 msgid ""
 "When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
 msgstr ""
-"Ist diese Einstellung markiert, wird bei einem Bildschirmphoto des Fensters "
+"Ist diese Einstellung markiert, wird bei einem Bildschirmfoto des Fensters "
 "auch die Fensterdekoration einbezogen"
 
 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:194
@@ -5792,13 +5791,13 @@
 "of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>Mit diesem Menü können Sie zwischen den drei folgenden Modi für "
-"Bildschirmphotos auswählen:\n"
+"Bildschirmfotos auswählen:\n"
 "<p>\n"
 "<b>Vollbild</b> - fotografiert die ganze Arbeitsfläche.<br>\n"
 "<b>Fenster unter dem Mauszeiger</b> - fotografiert nur das Fenster (oder "
 "Menü), das sich unter dem Mauszeiger befindet.<br>\n"
 "<b>Bereich</b> - fotografiert nur den angegebenen Bereich der Arbeitsfläche. "
-"Wenn Sie in diesem Modus ein neues Bildschirmphoto erstellen, können Sie "
+"Wenn Sie in diesem Modus ein neues Bildschirmfoto erstellen, können Sie "
 "durch Anklicken und Ziehen mit der Maus jeden Bereich des Bildschirms "
 "auswählen.</p></qt>"
 
@@ -6138,7 +6137,7 @@
 "Farbton und Sättigung bleiben erhalten, während die Helligkeit aufgegeben "
 "wird, um die ursprüngliche Sättigung beizubehalten. Der Weißpunkt wird "
 "geändert um neutrale Grautöne zu erreichen. Vorgesehen für geschäftliche "
-"Graphiken (z. B. farbige Diagramme Zeichnungen, Overheadfolien, ...)"
+"Grafiken (z. B. farbige Diagramme Zeichnungen, Overheadfolien, ...)"
 
 #: ui/wdgapplyprofile.ui:125
 #, no-c-format
@@ -6282,17 +6281,16 @@
 "verschiedene Arten auswählen, wie mit Farben verfahren werden soll, die "
 "nicht auf dem Monitor angezeigt werden können (außerhalb des Gamut).\n"
 "<li>\"Wahrnehmungsorientiert\" zeigt den vollen Gamut. Empfohlen für "
-"photographische Bilder.</li>\n"
+"fotografische Bilder.</li>\n"
 "<li>\"Relativ farbmetrisch\", auch Proof genannt, erhält identische Farben "
 "und den Weißpunkt. Farben innerhalb des Gamuts werden unverändert angezeigt "
 "und Farben außerhalb des Gamuts auf die nächste reproduzierbare Farbe "
 "umgewandelt.</li>\n"
 "<li>\"Absolut farbmetrisch\" ist \"Relativ farbmetrisch\" sehr ähnlich, "
 "opfert aber Sättigung und gegebenenfalls Helligkeit bei Farben außerhalb des "
-"Gamut. Selten nützlich bei photographischen Bildern.</li><li>"
-"\"Sättigungserhaltend\" erhält die Sättigung. Die gesättigten Primärfarben "
-"im Bild werden in gesättigte Primärfarben auf dem Bildschirm umgewandelt.</"
-"li>"
+"Gamut. Selten nützlich bei fotografischen Bildern.</li><li>\""
+"Sättigungserhaltend\" erhält die Sättigung. Die gesättigten Primärfarben im "
+"Bild werden in gesättigte Primärfarben auf dem Bildschirm umgewandelt.</li>"
 
 #: ui/wdgcolorsettings.ui:110
 #, no-c-format
** Diff limit reached (max: 250 lines) **
9f92f68a 2019-11-10 18:26:38 Chris
Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (427 of 427 strings)

Translation: applications/koffice - karbon
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-karbon/de/
M koffice-i18n-de/messages/koffice/karbon.po
** Diff limit reached (max: 250 lines) **
5de8304f 2019-11-10 18:26:39 Chris
Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1200 of 1200 strings)

Translation: applications/koffice - kexi
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kexi/de/
M koffice-i18n-de/messages/koffice/kexi.po
** Diff limit reached (max: 250 lines) **
94d5396c 2019-11-10 18:26:39 Chris
Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (354 of 354 strings)

Translation: applications/koffice - kformdesigner
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kformdesigner/de/
M koffice-i18n-de/messages/koffice/kformdesigner.po
** Diff limit reached (max: 250 lines) **
1b13d909 2019-11-10 18:26:40 Chris
Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.4% (363 of 369 strings)

Translation: applications/koffice - kchart
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kchart/de/
M koffice-i18n-de/messages/koffice/kchart.po
** Diff limit reached (max: 250 lines) **
88d2a07c 2019-11-10 18:26:41 Chris
Translated using Weblate (German)

Currently translated at 97.4% (938 of 963 strings)

Translation: applications/koffice - kivio
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kivio/de/
M koffice-i18n-de/messages/koffice/kivio.po
** Diff limit reached (max: 250 lines) **
41b60ba5 2019-11-10 18:26:41 Chris
Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (380 of 380 strings)

Translation: applications/koffice - kofficefilters
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kofficefilters/de/
M koffice-i18n-de/messages/koffice/kofficefilters.po
** Diff limit reached (max: 250 lines) **
142333fc 2019-11-10 18:26:42 Chris
Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translation: applications/koffice - kscreenshot_plugin
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kscreenshot_plugin/de/
M koffice-i18n-de/messages/koffice/kscreenshot_plugin.po
** Diff limit reached (max: 250 lines) **
f8471d9b 2019-11-10 18:26:42 Chris
Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (165 of 165 strings)

Translation: applications/koffice - kugar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kugar/de/
M koffice-i18n-de/messages/koffice/kugar.po
** Diff limit reached (max: 250 lines) **