8af08799 | 2015-03-11 10:26:48 | Marek W. (mcbx) |
Update Polish translations |
||
M pl/messages/k3b.po M pl/messages/libk3b.po |
||
diff --git a/pl/messages/k3b.po b/pl/messages/k3b.po index e8f3d37..9fcf0f4 100644 --- a/pl/messages/k3b.po +++ b/pl/messages/k3b.po @@ -1,7 +1,8 @@ +# translation of k3b.po to Polish # translation of k3b.po to # translation of dowyslania_k3b.po to # translation of dowyslania_k3b.po to -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc. # # Krzysztof Lichota <lichota@...>, 2002, 2005, 2006, 2007. # Emil Nowak <emil5@...>, 2004. @@ -13,15 +14,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: k3b\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-01 02:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-01 22:52+0200\n" -"Last-Translator: Marta Rybczy��ska <kde-i18n@...>\n" -"Language-Team: <pl@...>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 13:55+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: Polish <pl@...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:80 msgid "Audio Project Conversion" @@ -306,8 +306,7 @@ #: rip/k3baudiocdview.cpp:214 msgid "Found Cd-Text. Do you want to use it instead of querying CDDB?" -msgstr "" -"Znaleziono informacj�� Cd-Text. Czy chcesz jej u��y�� zamiast sprawdzania CDDB?" +msgstr "Znaleziono informacj�� Cd-Text. Czy chcesz jej u��y�� zamiast sprawdzania CDDB?" #: rip/k3baudiocdview.cpp:215 msgid "Found Cd-Text" @@ -459,8 +458,7 @@ #: rip/k3bvideocdrip.cpp:110 msgid "%1 executable too old! Need version %2 or greater" -msgstr "" -"plik wykonywany %1 jest zbyt stary! Potrzebna jest wersja %2 lub wy��sza" +msgstr "plik wykonywany %1 jest zbyt stary! Potrzebna jest wersja %2 lub wy��sza" #: rip/k3bvideocdrip.cpp:118 msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" @@ -1177,8 +1175,7 @@ #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:190 msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all." -msgstr "" -"Bzdurne warto��ci przyci��cia. Przycinanie nie b��dzie w og��le wykonywane." +msgstr "Bzdurne warto��ci przyci��cia. Przycinanie nie b��dzie w og��le wykonywane." #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:200 #, c-format @@ -1434,8 +1431,7 @@ msgstr "%1 nie obs��uguje nagrywania CD-RW." #: misc/k3bblankingdialog.cpp:212 -msgid "" -"Erases the complete disk. This takes as long as writing the complete CD." +msgid "Erases the complete disk. This takes as long as writing the complete CD." msgstr "Kasuje ca���� p��yt��. Zabiera to tyle samo czasu co nagranie ca��ej p��yty." #: misc/k3bblankingdialog.cpp:214 @@ -1448,8 +1444,7 @@ #: misc/k3bblankingdialog.cpp:216 msgid "Reopen the last session to make it possible to append further data." -msgstr "" -"Otw��rz ponownie ostatni�� sesj��, aby umo��liwi�� dodanie do niej kolejnych danych." +msgstr "Otw��rz ponownie ostatni�� sesj��, aby umo��liwi�� dodanie do niej kolejnych danych." #: misc/k3bblankingdialog.cpp:218 msgid "Erases the last session of a multisession CD." @@ -1623,8 +1618,7 @@ #: misc/k3bcdcopydialog.cpp:273 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:238 #: projects/k3bprojectburndialog.cpp:217 -msgid "" -"There seems to be not enough free space in temporary directory. Write anyway?" +msgid "There seems to be not enough free space in temporary directory. Write anyway?" msgstr "" "Wygl��da na to, ��e w katalogu tymczasowym nie ma wystarczaj��co du��o wolnego " "miejsca. Czy nagrywa�� mimo to?" @@ -1651,8 +1645,7 @@ #: misc/k3bcdcopydialog.cpp:454 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:438 msgid "<qt>Use the same device for burning <i>(Or insert another medium)</i>" -msgstr "" -"<qt>U��yj tego samego urz��dzenia do nagrywania <i>(lub w������ inn�� p��yt��)</i>" +msgstr "<qt>U��yj tego samego urz��dzenia do nagrywania <i>(lub w������ inn�� p��yt��)</i>" #: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:60 msgid "DVD Copy" @@ -2410,8 +2403,7 @@ "Prosz�� si�� upewni��, ��e jest zainstalowany." #: k3bdirview.cpp:249 k3bdirview.cpp:262 -msgid "" -"Found %1. Do you want K3b to mount the data part or show all the tracks?" +msgid "Found %1. Do you want K3b to mount the data part or show all the tracks?" msgstr "" "Znaleziono %1. Czy chcesz ��eby K3b wy��wietli�� cz������ z danymi, czy ��eby " "wy��wietli�� wszystkie ��cie��ki?" @@ -2437,8 +2429,7 @@ msgstr "Montowanie nie powiod��o si��" #: k3bdirview.cpp:316 -msgid "" -"<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>" +msgid "<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>" msgstr "<p>K3b nie m��g�� odmontowa�� p��yty <b>%1</b> w nap��dzie <em>%2 - %3</em>" #: k3bdirview.cpp:320 @@ -2535,8 +2526,7 @@ #: main.cpp:50 msgid "Create a new data CD project and add all given files" -msgstr "" -"Utworzenie nowego projektu z danymi i dodanie wszystkich podanych plik��w" +msgstr "Utworzenie nowego projektu z danymi i dodanie wszystkich podanych plik��w" #: main.cpp:51 msgid "Create a new audio CD project and add all given files" @@ -2544,33 +2534,27 @@ #: main.cpp:52 msgid "Create a new video CD project and add all given files" -msgstr "" -"Utworzenie nowego projektu Video CD i dodanie wszystkich podanych plik��w" +msgstr "Utworzenie nowego projektu Video CD i dodanie wszystkich podanych plik��w" #: main.cpp:53 msgid "Create a new mixed mode CD project and add all given files" -msgstr "" -"Utworzenie nowego projektu mieszanego CD i dodanie wszystkich podanych plik��w" +msgstr "Utworzenie nowego projektu mieszanego CD i dodanie wszystkich podanych plik��w" #: main.cpp:54 msgid "Create a new eMovix CD project and add all given files" -msgstr "" -"Utworzenie nowego projektu eMovix CD i dodanie wszystkich podanych plik��w" +msgstr "Utworzenie nowego projektu eMovix CD i dodanie wszystkich podanych plik��w" #: main.cpp:55 msgid "Create a new data DVD project and add all given files" -msgstr "" -"Utworzenie nowego projektu z danymi na DVD i dodanie wszystkich podanych plik��w" +msgstr "Utworzenie nowego projektu z danymi na DVD i dodanie wszystkich podanych plik��w" #: main.cpp:56 msgid "Create a new eMovix DVD project and add all given files" -msgstr "" -"Utworzenie nowego projektu eMovix DVD i dodanie wszystkich podanych plik��w" +msgstr "Utworzenie nowego projektu eMovix DVD i dodanie wszystkich podanych plik��w" #: main.cpp:57 msgid "Create a new Video DVD project and add all given files" -msgstr "" -"Utworzenie nowego projektu Video DVD i dodanie wszystkich podanych plik��w" +msgstr "Utworzenie nowego projektu Video DVD i dodanie wszystkich podanych plik��w" #: main.cpp:58 msgid "Open the project burn dialog for the current project" @@ -2596,8 +2580,7 @@ #: main.cpp:63 msgid "Write a CD or DVD image to a CD-R(W) or DVD depending on the size" -msgstr "" -"Nagraj obraz p��yty CD lub DVD na p��yt�� CD-R(W) lub DVD, zale��nie od rozmiaru" +msgstr "Nagraj obraz p��yty CD lub DVD na p��yt�� CD-R(W) lub DVD, zale��nie od rozmiaru" #: main.cpp:64 msgid "Erase a CDRW" @@ -2640,6 +2623,8 @@ "Set the device to be used for new projects (This option has no effect. Its main " "purpose is to enable handling of empty media from the TDE Media Manager)." msgstr "" +"Ustaw urz��dzenie u��ywane dla nowych projekt��w (opcja ta umo��liwia obs��ug�� " +"pustych no��nik��w w Mened��erze No��nik��w TDE)." #: main.cpp:82 msgid "Maintainer and Lead Developer" @@ -2655,8 +2640,7 @@ #: main.cpp:87 msgid "VideoDVD ripping and video encoding in pre-1.0 versions." -msgstr "" -"Zgrywanie p��yt Video DVD i przekodowywanie film��w w wersjach przed 1.0." +msgstr "Zgrywanie p��yt Video DVD i przekodowywanie film��w w wersjach przed 1.0." #: main.cpp:90 msgid "For his bombastic artwork." @@ -2715,8 +2699,7 @@ msgstr "Za nieko��cz��c�� si�� pomoc z czyszczeniem bazy b����d��w K3b." #: main.cpp:129 -msgid "" -"Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes." +msgid "Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes." msgstr "" "Rob stworzy�� wspania��y motyw graficzny i wyst��pi�� z pomys��em przezroczystych " "motyw��w." @@ -3184,8 +3167,7 @@ #: k3bsystemproblemdialog.cpp:219 msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8" -msgstr "" -"%1 b��dzie uruchamiany z uprawnieniami administratora na j��drze >= 2.6.8" +msgstr "%1 b��dzie uruchamiany z uprawnieniami administratora na j��drze >= 2.6.8" #: k3bsystemproblemdialog.cpp:220 msgid "" @@ -3359,8 +3341,7 @@ "zainstaluj (lub wybierz jako domy��ln��) nowsz�� wersj�� %1." #: k3bsystemproblemdialog.cpp:423 -msgid "" -"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly." +msgid "Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly." msgstr "" "Prosz�� zainstalowa�� cdrdao w wersji >= 1.1.8, kt��ra obs��uguje nagrywanie " "bezpo��rednio za pomoc�� urz��dze�� ATAPI." @@ -3654,8 +3635,7 @@ #: k3bemptydiscwaiter.cpp:544 msgid "Found rewritable media in %1 - %2. Should it be erased?" -msgstr "" -"Znaleziono p��yt�� wielokrotnego zapisu w %1 - %2. Czy ma zosta�� wykasowana?" +msgstr "Znaleziono p��yt�� wielokrotnego zapisu w %1 - %2. Czy ma zosta�� wykasowana?" #: k3bemptydiscwaiter.cpp:546 msgid "Found Rewritable Disk" @@ -4123,8 +4103,7 @@ #: option/k3bmiscoptiontab.cpp:53 msgid "Load the settings saved by the user at dialog startup." -msgstr "" -"Wczytuje ustawienia zapisane przez u��ytkownika przy otwieraniu okienka." +msgstr "Wczytuje ustawienia zapisane przez u��ytkownika przy otwieraniu okienka." ** Diff limit reached (max: 250 lines) ** |